KiPo 41: Formicula!
Kategorien: Podkost
Horror im Garten. Knigge war nie in Japan, hat aber anscheinend viel darüber geschrieben… Über die angebliche Unformität der Japaner, und vieles mehr (oder auch nicht).
Außerdem gibts erste Eindrücke meines Arbeitslebens in der neuen Firma.
Kommentare (17)









Fred meinte am 01.07.2006 um 8:38 Uhr:
Interessante Termitendramaturgie. :)
Mehrzahl von fauxpas ist fauxpas. Ausgesprochen wird es aber mit 's'-Laut am Ende.
Als deutsches Wort für "Willkommenszusammenkunft" würde mir "Stühlerücken" einfallen. :D
Gute Musikwahl.
MfG
Bob meinte am 01.07.2006 um 10:59 Uhr:
Hallo Freund! Für das Spielen "meiner Tür" danke :)
Sorry ...my German is not very good ;)
Otto Fürcho meinte am 03.07.2006 um 13:23 Uhr:
... und was machst Du jetzt mit den "schlimmen weißen" Termiten? Nicht das es mich wirklich interessieren würde, aber Dein Podcast macht es interessant! Überhaupt - Deine beiläufigen Bemerkungen zu Japan sind als Information kleine Nuggets. Kein anderes Medium berichtet so locker über den Alltag dort.
Glückwunsch und bleib uns erhalten !!
Otto
ol meinte am 03.07.2006 um 13:50 Uhr:
Hallo Kilian,
vielen Dank an deiner Frau, dass du so schnell wieder ein Podcast machen konntest.
"un faux pas, des faux pas": kein Unterschied in der Aussprache für die Franzosen. Aber wenn du schon beim plural bist, hast du wohl ganz andere Sorgen!
Termiten sind auch ein Problem in Frankreich: siehe die Karten unter http://www.termites-info.com/html/termites-france.html.
Wie sagt man "Widerstand ist zwecklos" auf japanisch? Verstehen die Japaner Star Trek? Vielleicht könntest-du es deiner Opposition erklären?
Grüssle, und viel Spass
Kilian meinte am 03.07.2006 um 17:41 Uhr:
@Otto Fürcho
Was ich mit den Termiten mache? Töten, töten, töten. Was sonst? Weapons of mass destruction to the rescue! (sozusagen).
@ol
Ich befürchte, daß schlußendlich Mutter Natur diejenige ist, die den Borg-Spruch abläßt. Bisher war da ja immer Resistance futile. Denn die Natur hat ja Zeit. Im schlimmsten Fall wartet sie, bis ich unter der Erde bin und unsere Zivilisation nicht mehr ist.
Doctor Bull meinte am 04.07.2006 um 6:11 Uhr:
Lieber Kilian, Ein paar sprachliche Feinheiten: der "Fauxpas" (ein Ausdruck, mit dem übrigens kaum ein Franzose etwas anfangen kann) muss im Plural "faux pas" heißen, und wird auch gleich ausgesprochen (le pas [lö pa], der Schritt, les pas [le pa], die Schritte). Ein Ausdruck der nur schein-französisch ist, wie z.B. "sich blamieren". Auf französisch heisst "blamer" "beschuldigen" und der Ausdruck "se blamer" hieße "sich beschuldigen" und nicht "sich blamieren". "passé" ist etwas, das veraltet, nicht mehr aktuell, überholt ist, und nicht etwas, das unpassend oder unhöflich ist. Man freut sich immer wieder Podkost zu hören! Grüße, Doctor Bull
kalle meinte am 06.07.2006 um 13:34 Uhr:
nicht schlecht musst ja einigermassen am rande von tokyo leben, wenn du dir nen garten leisten kannst trotzdem ein sehr interessantes thema vor allem weil kleine japanische kinder auf käfer und ähnliches ja einigermassen toll finden (so hab ich zumindest den eindruck)
kilian meinte am 06.07.2006 um 17:52 Uhr:
Also es gibt wesentlich mehr Einfamilienhäuser mit Garten in Tokyo, als man allgemein annehmen möchte. Es wohnen nicht alle in Wohnsilos hier. Rund um uns herum hat es eigentlich fast nur Einfamilienhäuser. Und so am Rande ist Nerima-ku auch nicht. Schließlich wohne ich noch in den 23 Bezirken der Stadt Tokyo und nicht in der Pampas irgendwo in der Präfektur Tokyo; nach Shinjuku sinds mit dem Zug gerade mal knapp 18 Minuten.
Übrigens mein Sohn hat einen pathologischen Horror vor Insekten. Gottseidank, ich bin auch nicht gerade begeistert von dem Krabbelzeug.
kalle meinte am 07.07.2006 um 12:28 Uhr:
ich kenne tokyo&osaka halt nur aus dem urlaub und da war ich halt nicht in allen bezirken von tokyo aber halt in vielen. in Shinjuku war schon mal recht intressant der ubahnhof wie gross der dann doch ist wenn man erstmal drin ist.akihabara war schon lustig wegen der "Raucherecken"und cafe´s wo man rauchen darf zum glück bin ich nichtraucher. wenn man dran vorbeigeht denkt man es brennt. aber ich bin erstaunt, das das so gut funktioniert und man niemanden mit ner kippe rumlaufen sieht. wäre glaube ich in deutschland nicht machbar.
Eine frage noch, ist es manchmal so, das du jemanden in einem geschäft auf japanisch etwas fragst, das er krampfhaft versucht auf englisch zu antworten?
Kilian meinte am 07.07.2006 um 17:29 Uhr:
Fast immer, auch wenn ich akzentfreies fliessendes Japanisch spreche. Komisch, gell.
Kai meinte am 09.07.2006 um 7:44 Uhr:
Hallo Kilian, Du wohnst in Nerima-ku? Ist wirklich schön dort falls es sich in den letzten 15 Jahren nicht völlig verändert hat (eine verflossene von mir lebt dort oder auch nicht mehr, ist schon sehr lange her...;-) Es ist schön das die "Stimme von Tokio" auch weiterhin den Alltag erhellt! Viele Grüsse!
Jonas meinte am 22.07.2006 um 4:15 Uhr:
Mensch, Kilian! Hast du jetzt eigentlich einen Audiokommentar auf deine Skype-Nummer bekommen?
Jonas meinte am 28.07.2006 um 16:23 Uhr:
Hey Kilian! Glückwunsch zum einjährigen Podster-Jubiläum!
Liebe Grüße. Jonas
Kilian meinte am 01.08.2006 um 7:38 Uhr:
Danke für die Glückwünsche ich war mir dessen gar nicht bewußt...
argl meinte am 31.08.2006 um 1:22 Uhr:
test
Ronald meinte am 02.09.2006 um 10:02 Uhr:
Hat dieser Podcast aufgehört?
Kilian meinte am 04.09.2006 um 6:18 Uhr:
Nein, aber ich habe einfach sehr wenig Zeit und werde nun nicht mehr regelmäßig neue Episoden herausbringen können. Die Folge Nummer 42 lasse ich mir als alter »Hitchhiker« und Douglas Adams-Fan schon alleine eben drum nicht entgehen.
Dieses war der 41. Streich, doch der nächste folgt... nun ich hoffe bald.