Podkost 54: K. JUNO - sure rocks!
Kategorien: Podkost
So diesmal eine Episode komplett auf Japanisch, weil ich zu faul zum Untertiteln war. Transskription und Übersetzung findet Ihr in den Links zu dieser Episode.
K. JUNO, japanische Rocksängerin und Stuntfrau, entdeckt im Podsafe Music Network. Bei so einer Kombination wollte ich doch mehr wissen und habe sie einfach angeschrieben, ob sie für ein Interview zu haben sei. Und sie sagte mir sogleich zu. Das Interview ist leider schon etwas älter, aber das dürfte der Sache keinen Abbruch tun.
Viel Spass!
Kommentare (11)
Links zu dieser Episode:
- Interview Transskription Interviewtext auf Japanisch
- Interview Übersetzung Interviewtext auf Deutsch
- K. JUNO sure rocks Homepage von K. JUNO (auf Englisch)
- ロックんロール パラダイス Japanische Homepage von K. JUNO
- Wikipedia-Eintrag von der englischen Wikipedia
- JUNO Vol.1 plus FATE CD bei CDbaby
- JUNO Vol.1 plus FATE CD im iTunes Music Store









ケビン meinte am 26.10.2009 um 7:37 Uhr:
geiloooo thx !
Tim meinte am 26.10.2009 um 9:11 Uhr:
Danke das es wieder eine neue Folge gibt. Aber ich warte wohl lieber bis ich sie auch verstehen kann. Aber ich will mich nicht beschweren, ist ja schließlich nicht mein Podcast. Freu mich auf neue Folgen :)
cYcLoNe meinte am 26.10.2009 um 16:57 Uhr:
Ein neuer (aber dennoch eigentlich alter) Podcast! Das ich das noch erleben darf . Danke Kilian für das gute Stück. Da ich des Japanischen nicht wirklich mächtig bin, höre ich mir nur die Musik an, aber man kann ja später das Skript durchschauen. Vielen Dank und freu mich schon auf Nummer 55 ;-).
Anonymous meinte am 26.10.2009 um 17:37 Uhr:
Oh mein Gott :O
Ich habe, seitdem keine neuen Podcasts von dir erschienen sind, fast jeden Tag deine Seite besucht und auf ein neues Lebenszeichen gehofft. Endlich neue Folgen _
Vielen Dank !
(bin mal Podkost hören :] )
Kilian meinte am 26.10.2009 um 21:04 Uhr:
Noch kaum Beschwerden, weil alles auf Japanisch ist, eigentlich lustig, bei der Ausgabe auf Alemannisch haben sich mehr Leute aufgeregt, wegen der Unverständlichkeit…
Nun ja das ist halt eine Ausnahme-Folge für die Hardcore Japaner unter uns, die auch mal was lernen wollen. Eine Transskription ist ja auch dabei.
Ehrlich gesagt ist JUNO ein gutes Beispiel für die ellenlangen niemals enden wollenden Schlangensätze, die manche Japaner so von sich lassen, wo man auch nie weiß worauf der Sprecher hinaus will, bis man ganz am Ende des Satzes angelangt ist… Gute Übung für Japanisch-Lernende, die eine härtere Nuss zum Knacken brauchen.
Tim meinte am 27.10.2009 um 4:01 Uhr:
@Kilian, das liegt daran das wir treue Fans sind und wir sind ja alle hier weil wir japanisch mögen und nicht Alemannisch ;)
Steve meinte am 27.10.2009 um 15:32 Uhr:
Ich kann mit dieser Folge noch nicht soviel anfangen,
danke deshalb für die übersetzung. Die Musik ist wirklich super. Grüße.
kevin, augsburg meinte am 31.10.2009 um 1:22 Uhr:
Ich find die Folge super! Kann man üben und endlich hört man dich auch mal in ganzen Sätzen sprechen. ! eine kulinarische Köstlichkeit ;D
Kilian meinte am 31.10.2009 um 6:06 Uhr:
Aber ehrlich gesagt, bin ich furchtbar schlecht im Japanisch-Ablesen, das klingt völlig gestelzt und unnatürlich, weil ich die Fragen vom Blatt gelesen habe, ist mir eigentlich eher peinlich.
Dave meinte am 16.11.2009 um 8:38 Uhr:
Jeee was neues! Cool von dir zu hören!
Max Mustermann meinte am 16.12.2009 um 10:24 Uhr:
Buhu ich versteh kein Wort…schnief. Naja ich freu mich schon auf die mögliche Übersetzung und/oder neue Folgen.
Du könntest ja den Hörern die Möglichkeit geben, etwas zu spenden, auch wenn das vielleicht komplett gegen deine moralischen Normen etc verstößt. Kann ja passieren, dass du plötzlich nur noch einen Teilzeitjob hast und einmal wöchentlich eine neue Folge produzieren kannst XD.
Shen dan kueile